Eu lhes darei a mesma autoridade que recebi autoridade de meu Pai. Também lhe darei a estrela da manhã.
Nova Versão Internacional
assim como também eu recebi de meu Pai, dar-lhe-ei ainda a estrela da manhã. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E dar-lhe-ei a estrela da manhã.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
dar-lhe-ei a estrela da manhã. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
assim como também eu recebi autoridade de meu Pai. E eu lhe darei ainda a estrela da manhã. 2017 - Nova Almeida Aualizada
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ele terá a mesma autoridade que recebi de meu Pai, e também lhe darei a estrela da manhã.
Nova Versão Transformadora
E lhe darei a estrella de manhã.
1848 - Almeida Antiga
Também lhe darei a estrela da manhã.
Almeida Recebida
Eu lhe concederei autoridade semelhante à que recebi de meu Pai. Também lhe darei a estrela da manhã`.
King James Atualizada
And I will give him the morning star.
Basic English Bible
I will also give that one the morning star. New International Version
and I will give him the morning star.
American Standard Version
Comentários