E abençoarei os que te abençoarem e amaldiçoarei os que te amaldiçoarem; e em ti serão benditas todas as famílias da terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Abençoarei os que te abençoarem e amaldiçoarei os que te amaldiçoarem; em ti serão benditas todas as famílias da terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E abençoarei os que te abençoarem e amaldiçoarei os que te amaldiçoarem; e em ti serão benditas todas as famílias da terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Abençoarei aqueles que o abençoarem e amaldiçoarei aquele que o amaldiçoar. Em você serão benditas todas as famílias da terra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Abençoarei os que o abençoarem e amaldiçoarei os que o amaldiçoarem. E por meio de você eu abençoarei todos os povos do mundo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Abençoarei os que o abençoarem, e amaldiçoarei os que o amaldiçoarem; e por meio de você todos os povos da terra serão abençoados".
Nova Versão Internacional
Abençoarei os que o abençoarem e amaldiçoarei os que o amaldiçoarem. Por meio de você, todas as famílias da terra serão abençoadas`.
Nova Versão Transformadora
E abençoarei aos que te abençoarem, e amaldiçoarei aos que te amaldiçoarem: e em ti serão bemditas todas as gerações da terra.
1848 - Almeida Antiga
Abençoarei aos que te abençoarem, e amaldiçoarei ao que te amaldiçoar; e em ti serão benditas todas as famílias da terra.
Almeida Recebida
Abençoarei os que te abençoarem, amaldiçoarei aquele que te amaldiçoar. Por teu intermédio abençoarei todos os povos sobre a face da terra!`
King James Atualizada
To them who are good to you will I give blessing, and on him who does you wrong will I put my curse: and you will become a name of blessing to all the families of the earth.
Basic English Bible
I will bless those who bless you, and whoever curses you I will curse; and all peoples on earth will be blessed through you."
New International Version
and I will bless them that bless thee, and him that curseth thee will I curse: and in thee shall all the families of the earth be blessed.
American Standard Version
Comentários