Assim, o campo e a cova que nele estava se confirmaram a Abraão, em possessão de sepultura pelos filhos de Hete.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E assim, pelos filhos de Hete, se confirmou a Abraão o direito do campo e da caverna que nele estava, em posse de sepultura.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Assim o campo e a cova que nele estava se confirmou a Abraão em possessão de sepultura pelos filhos de Hete.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E assim, pelos filhos de Hete, se confirmou a Abraão o direito do campo e da caverna que nele estava, como propriedade para servir de sepultura.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim, o terreno que pertencia aos heteus e também a caverna que havia ali passaram a ser propriedade de Abraão, para servir como lugar de sepultamento.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Assim o campo e a caverna que nele há foram transferidos a Abraão pelos hititas como propriedade para sepultura.
Nova Versão Internacional
O campo e a caverna foram transferidos dos hititas para Abraão como sepultura permanente.
Nova Versão Transformadora
Assim se confirmou aquelle campo dos filhos de Heth, e a cova que nelle estava, a Abraham em possessão de sepultura.
1848 - Almeida Antiga
Assim o campo e a cova que nele estava foram confirmados a Abraão pelos filhos de Hete em possessão de sepultura.
Almeida Recebida
Foi dessa maneira que o campo e a caverna que ali estão foram adquiridos por Abraão, dos filhos de Hete, como posse funerária.
King James Atualizada
And the field and the hollow rock were handed over to Abraham as his property by the children of Heth.
Basic English Bible
So the field and the cave in it were deeded to Abraham by the Hittites as a burial site.
New International Version
And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a burying-place by the children of Heth.
American Standard Version
Comentários