Genesis 42:2

Disse mais: Eis que tenho ouvido que há mantimento no Egito; descei até lá e comprai-nos trigo, para que vivamos e não morramos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E ajuntou: Tenho ouvido que há cereais no Egito; descei até lá e comprai-nos deles, para que vivamos e não morramos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disse mais: Eis que tenho ouvido que há mantimento no Egito; descei até lá, e comprai-nos trigo, para que vivamos e não morramos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E acrescentou: - Ouvi dizer que há cereais no Egito. Vão até lá e comprem cereais, para que vivamos e não morramos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ouvi dizer que no Egito há mantimentos. Vão até lá e comprem cereais para não morrermos de fome.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Disse ainda: "Ouvi dizer que há trigo no Egito. Desçam até lá e comprem trigo para nós, para que possamos continuar vivos e não morramos de fome".

Nova Versão Internacional

Ouvi dizer que há cereais no Egito. Desçam até lá e comprem cereais em quantidade suficiente para nos mantermos vivos. Do contrário, morreremos`.

Nova Versão Transformadora

Disse mais: Eis que tenho ouvido, que ha trigo em Egypto; decei para lá, e comprai para nós d`ali, para que vivamos e não morramos.

1848 - Almeida Antiga

Disse mais: Tenho ouvido que há trigo no Egito; descei até lá, e de lá comprai-o para nós, a fim de que vivamos e não morramos.

Almeida Recebida

´Ouvi dizer que há cereais para vender no Egito. Descei e comprai manti­mento para nós, a fim de que vivamos e não morramos!`

King James Atualizada

And he said, I have had news that there is grain in Egypt: go down there and get grain for us, so that life and not death may be ours.

Basic English Bible

He continued, "I have heard that there is grain in Egypt. Go down there and buy some for us, so that we may live and not die."

New International Version

And he said, Behold, I have heard that there is grain in Egypt: get you down thither, and buy for us from thence; that we may live, and not die.

American Standard Version

Genesis 42

Vendo, então, Jacó que havia mantimento no Egito, disse Jacó a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros?
02
Disse mais: Eis que tenho ouvido que há mantimento no Egito; descei até lá e comprai-nos trigo, para que vivamos e não morramos.
Então, desceram os dez irmãos de José, para comprarem trigo no Egito.
A Benjamim, porém, irmão de José, não enviou Jacó com os seus irmãos, porque dizia: Para que lhe não suceda, porventura, algum desastre.
Assim, vieram os filhos de Israel para comprar, entre os que vinham lá; porque havia fome na terra de Canaã.
José, pois, era o governador daquela terra; ele vendia a todo o povo da terra; e os irmãos de José vieram e inclinaram-se ante ele com a face na terra.
E José, vendo os seus irmãos, conheceu-os; porém mostrou-se estranho para com eles, e falou com eles asperamente, e disse-lhes: Donde vindes? E eles disseram: Da terra de Canaã, para comprarmos mantimento.