E estive contigo por toda parte por onde foste, e de diante de ti exterminei todos os teus inimigos, e te fiz um nome como o nome dos grandes que estão na terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E fui contigo, por onde quer que andaste, eliminei os teus inimigos de diante de ti e fiz grande o teu nome, como só os grandes têm na terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E estive contigo por toda a parte, por onde foste, e de diante de ti exterminei todos os teus inimigos, e te fiz um nome como o nome dos grandes que estão na terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Estive com você por onde quer que você andou e eliminei todos os seus inimigos diante de você. Engrandecerei o seu nome, como só os grandes têm na terra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Estive com você em todos os lugares por onde tem ido e o defendi de todos os seus inimigos conforme você foi avançando. Eu farei com que você seja famoso, tão famoso quanto os maiores líderes do mundo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Sempre estive com você por onde você andou, e eliminei todos os seus inimigos. Agora eu o farei tão famoso quanto os homens mais importantes da terra.
Nova Versão Internacional
Estive com você por onde andou e destruí todos os seus inimigos diante de seus olhos. Agora, tornarei seu nome tão conhecido quanto o dos homens mais importantes da terra!
Nova Versão Transformadora
E foi comtigo a toda parte que foste, e de diante de ti desarraiguei a todos teus inimigos; e te fiz nomeado, como os Grandes nomeados, que estão na terra.
1848 - Almeida Antiga
E fui contigo por onde quer que andaste, e exterminei todos os teus inimigos diante de ti, e te fiz um nome como o nome dos grandes que estão na terra.
Almeida Recebida
Caminhei contigo por todos os lugares por onde andaste e destruí todos os teus inimigos de diante de ti. Agora te tornarei tão conhecido e ilustre quanto os mais importantes da terra.
King James Atualizada
And I have been with you wherever you went, cutting off before you all those who were against you; and I will make your name like the name of the greatest ones of the earth.
Basic English Bible
I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name like the names of the greatest men on earth.
New International Version
and I have been with thee whithersoever thou hast gone, and have cut off all thine enemies from before thee; and I will make thee a name, like unto the name of the great ones that are in the earth.
American Standard Version
Comentários