Antes, buscou ao Deus de seu pai e andou nos seus mandamentos e não segundo as obras de Israel.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Antes, procurou ao Deus de seu pai e andou nos seus mandamentos e não segundo as obras de Israel.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Antes buscou ao Deus de seu pai, e andou nos seus mandamentos, e não segundo as obras de Israel.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pelo contrário, buscou o Deus de seu pai e andou nos seus mandamentos, e não segundo as obras de Israel.
2017 - Nova Almeida Aualizada
mas adorou o Deus do seu pai e obedeceu aos seus mandamentos, em vez de seguir o mau exemplo dos reis de Israel.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
mas buscou o Deus de seu pai e obedeceu aos seus mandamentos, e não imitou as práticas de Israel.
Nova Versão Internacional
Buscou o Deus de seu pai e obedeceu a seus mandamentos, em vez de seguir as práticas perversas do reino de Israel.
Nova Versão Transformadora
Antes buscou ao Deos de seu pai, e andou em seus mandamentos: e não segundo as obras de Israel.
1848 - Almeida Antiga
antes buscou ao Deus de seu pai, e andou nos seus mandamentos, e não segundo as obras de Israel.
Almeida Recebida
Antes, buscou ao Deus de seu pai e andou nos seus mandamentos, e não imitou as práticas pecaminosas do povo de Israel.
King James Atualizada
But turning to the God of his father and keeping his laws, and not doing as Israel did.
Basic English Bible
but sought the God of his father and followed his commands rather than the practices of Israel.
New International Version
but sought to the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
American Standard Version
Comentários