Também sacrificou e queimou incenso nos altos e nos outeiros, como também debaixo de toda árvore verde.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Também sacrificou e queimou incenso nos altos e nos outeiros, como também debaixo de toda árvore frondosa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Também sacrificou, e queimou incenso nos altos e nos outeiros, como também debaixo de toda a árvore verde.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Também sacrificou e queimou incenso nos lugares altos, nas colinas e debaixo de toda árvore frondosa.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Acaz também ofereceu sacrifícios e queimou incenso nos lugares pagãos de adoração, nos morros e debaixo de todas as árvores que dão sombra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Também ofereceu sacrifícios e queimou incenso nos altares idólatras, no alto das colinas e debaixo de toda árvore frondosa.
Nova Versão Internacional
Ofereceu sacrifícios e queimou incenso nos santuários idólatras, nos montes e debaixo de toda árvore verdejante.
Nova Versão Transformadora
Tambem sacrificou e perfumou nos altos, e nos outeiros: como tambem debaixo de toda arvore verde.
1848 - Almeida Antiga
E sacrificava e queimava incenso nos altos e nos outeiros, como também debaixo de toda árvore frondosa.
Almeida Recebida
Acaz sacrificava e queimava incenso nos altares, nas colinas, e também debaixo de toda grande árvore verdejante.
King James Atualizada
And he made offerings and had perfumes burned in the high places and on the hills and under every green tree.
Basic English Bible
He offered sacrifices and burned incense at the high places, on the hilltops and under every spreading tree.
New International Version
And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
American Standard Version
Comentários