Edificou altares a todo o exército dos céus, em ambos os pátios da Casa do Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Também edificou altares a todo o exército dos céus nos dois átrios da Casa do Senhor,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Edificou altares a todo o exército dos céus, em ambos os pátios da casa do Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Também edificou altares a todo o exército dos céus nos dois átrios da Casa do Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Nos dois pátios do Templo, Manassés construiu altares para a adoração das estrelas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Nos dois pátios do templo do Senhor ele construiu altares para todos os exércitos celestes.
Nova Versão Internacional
Nos dois pátios do templo do Senhor, construiu altares para os astros do céu.
Nova Versão Transformadora
Edificou assim mesmo Altares a todo o exercito dos ceos, em ambos os patios da casa de Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Edificou altares a todo o exército do céu, nos dois átrios da casa do Senhor.
Almeida Recebida
Também mandou construir altares a todo o exército de astros e estrelas do céu nos dois pátios do templo de Yahweh.
King James Atualizada
And he made altars for all the stars of heaven in the two outer squares of the house of the Lord.
Basic English Bible
In both courts of the temple of the Lord, he built altars to all the starry hosts.
New International Version
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of Jehovah.
American Standard Version
Comentários