Então, o rei virou o rosto e abençoou a toda a congregação de Israel, e toda a congregação de Israel estava em pé.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Voltou, então, o rei o rosto, e abençoou a toda a congregação de Israel, enquanto ela se mantinha em pé,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então o rei virou o seu rosto, e abençoou a toda a congregação de Israel, e toda a congregação de Israel estava em pé.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois o rei voltou o rosto, e abençoou toda a congregação de Israel, que se mantinha toda em pé.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aí Salomão virou, olhou para o povo, que estava todo de pé, e pediu a bênção de Deus para todos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois o rei virou-se e abençoou toda a assembléia de Israel, que estava ali de pé.
Nova Versão Internacional
Então o rei se voltou para toda a comunidade de Israel que estava em pé diante dele e abençoou o povo.
Nova Versão Transformadora
Então o Rei virou seu rosto, e abemdiçoou a toda a Congregação de Israel: e toda a Congregação de Israel estava em pé.
1848 - Almeida Antiga
Então o rei virou o rosto e abençoou toda a congregação de Israel; e toda a congregação estava em pé.
Almeida Recebida
Em seguida o rei virou-se e abençoou toda a congregação de Israel, que ali estava reunida e se colocou em pé.
King James Atualizada
Then, turning his face about, the king gave a blessing to all the men of Israel; and they were all on their feet together.
Basic English Bible
While the whole assembly of Israel was standing there, the king turned around and blessed them.
New International Version
And the king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.
American Standard Version
Comentários