Então, contendi com os magistrados e disse: Por que se desamparou a Casa de Deus? Porém eu os ajuntei e os restaurei no seu posto.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, contendi com os magistrados e disse: Por que se desamparou a Casa de Deus? Ajuntei os levitas e os cantores e os restituí a seus postos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então contendi com os magistrados, e disse: Por que se desamparou a casa de Deus? Porém eu os ajuntei, e os restaurei no seu posto.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então repreendi os magistrados e perguntei: - Por que a Casa de Deus ficou abandonada? Reuni os levitas e os cantores e os restituí aos seus postos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então repreendi as autoridades por deixarem que o Templo ficasse abandonado. Depois trouxe de volta para o Templo os levitas e os músicos e os coloquei de novo nos seus postos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por isso repreendi os oficiais e lhes perguntei: "Por que essa negligência com o templo de Deus? " Então eu convoquei os levitas e cantores e os coloquei em seus postos.
Nova Versão Internacional
De imediato, confrontei as autoridades e lhes perguntei: ´Por que o templo de Deus foi abandonado?`. Então chamei de volta todos os levitas e os coloquei de novo em seus postos.
Nova Versão Transformadora
Então pelejei com os Magistrados, e disse, porque se desamparou a casa de Deos? porem eu os ajuntei, e os restaurei em seu posto.
1848 - Almeida Antiga
Então contendi com os magistrados e disse: Por que se abandonou a casa de Deus? Eu, pois, ajuntei os levitas e os cantores e os restaurei no seu posto.
Almeida Recebida
Então repreendi os oficiais e lhes indaguei: ´Por que a Casa de Deus ficou abandonada?` Em seguida, convoquei os levitas e os cantores e os enviei aos seus devidos postos.
King James Atualizada
Then I made protests to the chiefs, and said, Why has the house of God been given up? And I got them together and put them in their places.
Basic English Bible
So I rebuked the officials and asked them, "Why is the house of God neglected?" Then I called them together and stationed them at their posts.
New International Version
Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place.
American Standard Version
Comentários