E o tirsata lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que se aprestasse um sacerdote com Urim e Tumim.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O governador lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o tirsata lhes disse que não comessem das cousas sagradas, até que se aprestasse um sacerdote com Urim e Tumim.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O governador lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote capaz de decidir a questão por meio de Urim e Tumim.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O governador judeu disse que eles não poderiam comer da comida oferecida a Deus até que houvesse um sacerdote que pudesse decidir a questão por meio do Urim e do Tumim.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por isso o governador determinou que eles não comessem das ofertas santíssimas enquanto não houvesse um sacerdote para consultar o Urim e o Tumim.
Nova Versão Internacional
O governador ordenou que não comessem das porções dos sacrifícios separadas para os sacerdotes até que um sacerdote consultasse o Senhor a esse respeito usando o Urim e o Tumim.
Nova Versão Transformadora
E Hattirsatha lhes disse, que não comessem das cousas sagradas, até que se apresentasse o Sacerdote com Urim e Thummim.
1848 - Almeida Antiga
E o governador lhes disse que não comesse das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
Almeida Recebida
E o governador ordenou-lhes que não comessem dos alimentos sagrados, enquanto não houvesse um sacerdote para consultar o Urime Tumim.
King James Atualizada
And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by the Urim and Thummim.
Basic English Bible
The governor, therefore, ordered them not to eat any of the most sacred food until there should be a priest ministering with the Urim and Thummim.
New International Version
And the governor said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and Thummim.
American Standard Version
Comentários