num mesmo dia, em todas as províncias do rei Assuero, no dia treze do duodécimo mês, que é o mês de adar.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
num mesmo dia, em todas as províncias do rei Assuero, no dia treze do duodécimo mês, que é o mês de adar.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Num mesmo dia, em todas as províncias do rei Assuero, no dia treze do duodécimo mês, que é o mês de adar.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
num mesmo dia, em todas as províncias do rei Assuero, no dia treze do décimo segundo mês, que é o mês de adar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Em todas as províncias, os judeus tinham ordem para fazer isso no dia marcado para a matança, isto é, o dia treze do décimo segundo mês, o mês de adar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O decretou entrou em vigor nas províncias do rei Xerxes no décimo terceiro dia do décimo segundo mês, o mês de adar.
Nova Versão Internacional
A data marcada para que isso acontecesse em todas as províncias do rei Xerxes era 7 de março do ano seguinte.
Nova Versão Transformadora
Em hum mesmo dia, em todas as provincias d`el Rei Ahasuero: aos treze do mez dozeno, que he o mez de Adar.
1848 - Almeida Antiga
num mesmo dia, em todas as províncias do rei Assuero, do dia treze do duodécimo mês, que é o mês de adar.
Almeida Recebida
As determinações do rei entraram em vigor em todas as províncias do rei Assuero, Xerxes, no décimo terceiro dia do décimo segundo mês, o mês de Adar, isto é, entre fevereiro e março.
King James Atualizada
On one day in every division of the kingdom of Ahasuerus, that is, on the thirteenth day of the twelfth month, the month Adar.
Basic English Bible
The day appointed for the Jews to do this in all the provinces of King Xerxes was the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar.
New International Version
upon one day in all the provinces of king Ahasuerus, [namely], upon the thirteenth [day] of the twelfth month, which is the month Adar.
American Standard Version
Comentários