Porque intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
For they intended evil against thee; They conceived a device which they are not able to perform.
American Standard Version
For their thoughts were bitter against you: they had an evil design in their minds, which they were not able to put into effect.
Basic English Bible
Pois intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
Almeida Recebida
Se contra ti intentarem o mal e urdirem intrigas, não conseguirão efetuá-los;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Embora conspirem contra ti, suas tramas perversas não terão sucesso.
Nova Versão Transformadora
Os inimigos planejam maldades e traições contra o rei, porém não terão sucesso.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Though they plot evil against you and devise wicked schemes, they cannot succeed.
New International Version
Embora tramem o mal contra ti e elaborem ciladas terríveis, nada conseguirão;
King James Atualizada
Embora tramem o mal contra ti e façam planos perversos, nada conseguirão;
Nova Versão Internacional
Porque intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque intentárão mal contra ti: maquinarão abominação, porem não prevalecerão.
1848 - Almeida Antiga
Se contra ti planejarem o mal e armarem ciladas, não obterão êxito;
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários