Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Só ele é a minha rocha, e a minha salvação, e o meu alto refúgio; não serei muito abalado.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Só ele é a minha rocha, a minha salvação e o meu alto refúgio; não serei muito abalado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Somente ele é a rocha que me salva; ele é o meu protetor, e eu nunca serei derrotado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Somente ele é a rocha que me salva; ele é a minha torre segura! Jamais serei abalado!
Nova Versão Internacional
Somente ele é minha rocha e minha salvação, minha fortaleza onde jamais serei abalado.
Nova Versão Transformadora
Ora elle he minha rocha a minha salvação: meu alto retiro, não titubearei muito.
1848 - Almeida Antiga
Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é ele a minha fortaleza; não serei grandemente abalado.
Almeida Recebida
Só Ele é minha rocha e salvação, meu baluarte. Ele jamais me deixará desesperar!
King James Atualizada
He only is my Rock and my salvation; he is my high tower; I will not be greatly moved.
Basic English Bible
Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken.
New International Version
He only is my rock and my salvation: [He is] my high tower; I shall not be greatly moved.
American Standard Version
Comentários