Não digas: Vingar-me-ei do mal; espera pelo Senhor, e ele te livrará.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Say not thou, I will recompense evil: Wait for Jehovah, and he will save thee.
American Standard Version
Do not say, I will give punishment for evil: go on waiting for the Lord, and he will be your saviour.
Basic English Bible
Não digas: vingar-me-ei do mal; espera pelo Senhor e ele te livrará.
Almeida Recebida
Não digas: Vingar-me-ei do mal; espera pelo Senhor, e ele te livrará.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não diga: ´Vou me vingar deste mal`; espere o Senhor resolver a questão.
Nova Versão Transformadora
Não seja vingativo; confie em Deus, o Senhor, e ele fará justiça a você.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Do not say, "I'll pay you back for this wrong!" Wait for the Lord, and he will avenge you.
New International Version
Não murmures: ´Eu te farei pagar pelo mal que me fizeste!` Entrega a tua vindicação ao SENHOR, e Ele te dará a vitória!
King James Atualizada
Não diga: "Eu o farei pagar pelo mal que me fez! " Espere pelo Senhor, e ele dará a vitória a você.
Nova Versão Internacional
Não digas: Vingar-me-ei do mal: espera pelo Senhor, e ele te livrará.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não digas me vingarei do mal: espera a Jehovah, e elle te livrará.
1848 - Almeida Antiga
Não diga: ´Vou me vingar do mal`; espere no Senhor, e ele o livrará.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários