Os cordeiros serão para te vestires, e os bodes, para o preço do campo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
então, os cordeiros te darão as vestes, os bodes, o preço do campo,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os cordeiros serão para te vestires, e os bodes para o preço do campo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
então os cordeiros lhe darão a lã para a roupa, os bodes serão vendidos para pagar o campo
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aí você pode fazer roupas com a lã das suas ovelhas e comprar mais terras com o dinheiro que ganhou com a venda de alguns cabritos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
os cordeiros lhe fornecerão roupa, e os bodes lhe renderão o preço de um campo.
Nova Versão Internacional
os carneiros darão lã para suas roupas e os bodes poderão ser vendidos pelo preço de um campo.
Nova Versão Transformadora
Os cordeiros serão para teus vestidos, e os cabrões para o preço do campo.
1848 - Almeida Antiga
Então os cordeiros serão para te vestires, e os bodes para o preço do campo;
Almeida Recebida
as ovelhas te fornecerão lã para as tuas roupas, e poderás comprar mais terras com a venda de teus cabritos.
King James Atualizada
The lambs are for your clothing, and the he-goats make the value of a field:
Basic English Bible
the lambs will provide you with clothing, and the goats with the price of a field.
New International Version
The lambs are for thy clothing, And the goats are the price of the field;
American Standard Version
Comentários