Os homens sanguinários aborrecem aquele que é sincero, mas os retos procuram o seu bem.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os sanguinários aborrecem o íntegro, ao passo que, quanto aos retos, procuram tirar-lhes a vida.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os homens sanguinários aborrecem aquele que é sincero, mas os retos procuram o seu bem.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os retos procuram o seu bem.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os assassinos odeiam as pessoas direitas, mas os bons protegem a vida delas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.
Nova Versão Internacional
Os sanguinários odeiam o íntegro, mas os justos procuram ajudá-lo.
Nova Versão Transformadora
Os homens sanguinolentos aborrecem ao sincero: mas os rectos procurão seu bem.
1848 - Almeida Antiga
Os homens sanguinários odeiam o íntegro; mas os retos procuram o seu bem.
Almeida Recebida
Os assassinos detestam a pessoa íntegra, mas os homens retos protegem a vida de quem vive em integridade.
King James Atualizada
Men of blood are haters of the good man, and evil-doers go after his soul.
Basic English Bible
The bloodthirsty hate a person of integrity and seek to kill the upright.
New International Version
The bloodthirsty hate him that is perfect; And as for the upright, they seek his life.
American Standard Version
Comentários