Jeremias 25:24

e a todos os reis da Arábia, e a todos os reis do misturado povo que habita no deserto;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

a todos os reis da Arábia e todos os reis do misto de gente que habita no deserto;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E a todos os reis da Arábia, e todos os reis do misturado povo que habita no deserto;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

todos os reis da Arábia e todos os reis do misto de gente que habita no deserto;

2017 - Nova Almeida Aualizada

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e os reis da Arábia e todos os reis dos estrangeiros que vivem no deserto;

Nova Versão Internacional

Dei-o aos reis da Arábia, aos reis das tribos nômades do deserto

Nova Versão Transformadora

E a todos os Reis de Arabia: e a todos os Reis da mistura, que habitão no deserto.

1848 - Almeida Antiga

a todos os reis da Arábia, e a todos os reis do povo misto que habita no deserto;

Almeida Recebida

e os reis da Arábia e todos os reis dos estrangeiros que vivem no deserto;

King James Atualizada

And all the kings of Arabia, and all the kings of the mixed people living in the waste land;

Basic English Bible

all the kings of Arabia and all the kings of the foreign people who live in the wilderness;

New International Version

and all the kings of Arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the wilderness;

American Standard Version

Jeremias 25

e a Faraó, rei do Egito, e a seus servos, e a seus príncipes, e a todo o seu povo;
e a toda a mistura de gente, e a todos os reis da terra de Uz, e a todos os reis da terra dos filisteus, e a Asquelom, e a Gaza, e a Ecrom, e ao resto de Asdode;
e a Edom, e a Moabe, e aos filhos de Amom;
e a todos os reis de Tiro, e a todos os reis de Sidom, e aos reis das ilhas dalém do mar;
e a Dedã, e a Tema, e a Buz, e a todos os que habitam nos últimos cantos da terra;
24
e a todos os reis da Arábia, e a todos os reis do misturado povo que habita no deserto;
e a todos os reis de Zinri, e a todos os reis de Elão, e a todos os reis da Média;
e a todos os reis do Norte, os de perto e os de longe, um com outro, e a todos os reinos da terra; e o rei de Sesaque beberá depois deles.
Pois lhes dirás: Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Bebei, e embebedai-vos, e vomitai, e caí, e não torneis a levantar-vos, por causa da espada que eu vos enviarei.
E será que, se não quiserem tomar o copo da tua mão para beber, então, lhes dirás: Assim diz o Senhor dos Exércitos: Certamente, bebereis.
Porque, eis que, na cidade que se chama pelo meu nome, começo a castigar; e ficareis vós totalmente impunes? Não, não ficareis impunes, porque eu chamo a espada sobre todos os moradores da terra, diz o Senhor dos Exércitos.