Eis que a tormenta do Senhor, a sua indignação, saiu; é uma tormenta varredora e cairá cruelmente sobre a cabeça dos ímpios.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eis a tempestade do Senhor! O furor saiu, e um redemoinho tempestuou sobre a cabeça dos perversos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eis que a tormenta do Senhor, a sua indignação, saiu, uma tormenta varredora: cairá cruelmente sobre a cabeça dos ímpios.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eis a tempestade do Senhor! O furor saiu, uma tempestade passou sobre a cabeça dos ímpios.
2017 - Nova Almeida Aualizada
A ira do Senhor é uma tempestade, um vento forte que explodirá em cima da cabeça dos maus. E essa ira não acabará até que Deus faça tudo o que planejou. No futuro, o seu povo compreenderá isso muito bem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Vejam, a tempestade do Senhor! Sua fúria está a solta! Um vendaval vem sobre a cabeça dos ímpios.
Nova Versão Internacional
Vejam, a ira do Senhor irrompe como uma tempestade, um vendaval sobre a cabeça dos perversos!
Nova Versão Transformadora
Eis que a tormenta de Jehovah sahio com indignação, tormenta espessa: cahirá cruelmente sobre a cabeça dos impios.
1848 - Almeida Antiga
Eis a tempestade do Senhor! A sua indignação já saiu, uma tempestade varredora; cairá cruelmente sobre a cabeça dos impios.
Almeida Recebida
Ai está a tempestade do SENHOR! A sua fúria já foi desencadeada; um vendaval arrasador se precipitará sobre a cabeça dos ímpios.
King James Atualizada
See, the storm-wind of the Lord, even the heat of his wrath, has gone out, a rolling storm, bursting on the heads of the evil-doers.
Basic English Bible
See, the storm of the Lord will burst out in wrath, a driving wind swirling down on the heads of the wicked.
New International Version
Behold, the tempest of Jehovah, [even his] wrath, is gone forth, a sweeping tempest: it shall burst upon the head of the wicked.
American Standard Version
Comentários