Sucedeu, pois, no ano quarto de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, que veio esta palavra do Senhor a Jeremias, dizendo:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
No quarto ano de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, veio esta palavra do Senhor a Jeremias, dizendo:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
SUCEDEU pois no ano quarto de Joaquim, filho de Josias, rei de Judá, que veio esta palavra do Senhor a Jeremias, dizendo:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
No quarto ano do reinado de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, esta palavra do Senhor veio a Jeremias:
2017 - Nova Almeida Aualizada
No quarto ano em que Jeoaquim, filho de Josias, reinou em Judá, o Senhor Deus me disse:
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
No quarto ano do reinado de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, o Senhor dirigiu esta palavra a Jeremias:
Nova Versão Internacional
No quarto ano do reinado de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, o Senhor deu esta mensagem a Jeremias:
Nova Versão Transformadora
SUCCEDEO pois no anno quarto de Joiakim, filho de Josias, Rei de Juda, que veio esta palavra a Jeremias de Jehovah, dizendo:
1848 - Almeida Antiga
Sucedeu pois no ano quarto de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá, que da parte do Senhor veio esta palavra a Jeremias, dizendo:
Almeida Recebida
No quarto ano do reinado de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, Yahweh dirigiu sua Palavra a Jeremias nestes termos:
King James Atualizada
Now it came about in the fourth year of Jehoiakim, the son of Josiah, king of Judah, that this word came to Jeremiah from the Lord, saying,
Basic English Bible
In the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, this word came to Jeremiah from the Lord:
New International Version
And it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, that this word came unto Jeremiah from Jehovah, saying,
American Standard Version
Comentários