Também te prostituíste com os filhos do Egito, teus vizinhos de grandes membros, e multiplicaste a tua prostituição, para me provocares à ira.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Também te prostituíste com os filhos do Egito, teus vizinhos de grandes membros, e multiplicaste a tua prostituição, para me provocares à ira.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Também te prostituíste com os filhos do Egito, teus vizinhos de grandes carnes, e multiplicaste a tua prostituição, para me provocares à ira.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Você também se prostituiu com os filhos do Egito, seus vizinhos de membros avantajados, e multiplicou a sua prostituição, para me provocar à ira.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Você convidou os egípcios, seus vizinhos imorais, para que fossem para a cama com você, e por isso me deixou irado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Você se prostituiu com os egípcios, os seus vizinhos cobiçosos, e provocou a minha ira com sua promiscuidade cada vez maior.
Nova Versão Internacional
Então acrescentou a seus amantes o lascivo Egito e provocou minha ira com promiscuidade cada vez maior.
Nova Versão Transformadora
Tambem fornicaste com os filhos de Egypto, teus vizinhos de grandes carnes: e multiplicaste tua fornicação, para provocar-me a ira.
1848 - Almeida Antiga
Também te prostituíste com os egípcios, teus vizinbos, grandemente carnais; e multiplicaste a tua prostituição, para me provocares à ira.
Almeida Recebida
Também te prostituíste com os egípcios, teus vizinhos cobiçosos, e assim provocaste toda a minha indignação à medida que multiplicavas tua volúpia e lascívia.
King James Atualizada
And you went with the Egyptians, your neighbours, great of flesh; increasing your loose ways, moving me to wrath.
Basic English Bible
You engaged in prostitution with the Egyptians, your neighbors with large genitals, and aroused my anger with your increasing promiscuity.
New International Version
Thou hast also committed fornication with the Egyptians, thy neighbors, great of flesh; and hast multiplied thy whoredom, to provoke me to anger.
American Standard Version
Comentários