Também tomarás deles um pequeno número e atá-los-ás nas bordas da tua veste.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Desta terça parte tomarás uns poucos e os atarás nas abas da tua veste.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Também tomarás deles um pequeno número, e atá-los-ás nas bordas do teu vestido.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas pegue uns poucos cabelos e prenda-os nas bordas das suas roupas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Guarde alguns fios de cabelo e prenda-os na barra da sua roupa.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas apanhe umas poucas mechas de cabelo e esconda-as nas dobras de sua roupa.
Nova Versão Internacional
Guarde apenas um pouco de cabelo e amarre-o em seu manto.
Nova Versão Transformadora
Tambem tomarás delles nuns poucos em numero: e os atarás nas bordas de teu vestido.
1848 - Almeida Antiga
E tomarás deles um pequeno número, e atá-los-ás nas bordas da tua capa.
Almeida Recebida
Contudo, tomarás algumas mechas de cabelo de alguns deles e esconderás nas bordas de tua roupa.
King James Atualizada
And take from them a small number of hairs, folding them in your skirts.
Basic English Bible
But take a few hairs and tuck them away in the folds of your garment.
New International Version
And thou shalt take thereof a few in number, and bind them in thy skirts.
American Standard Version
Comentários