E disse: Não temas, homem mui desejado! Paz seja contigo! Anima-te, sim, anima-te! E, falando ele comigo, esforcei-me e disse: Fala, meu senhor, porque me confortaste.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And he said, O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And when he spake unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me.
American Standard Version
And he said to me, O man greatly loved, have no fear: peace be with you, be strong and let your heart be lifted up. And at his words I became strong, and said, Let my lord say on, for you have given me strength.
Basic English Bible
E disse: Não temas, homem muito amado; paz seja contigo; sê forte, sim, sê forte. E quando ele falou comigo, fiquei fortalecido, e disse: Fala, meu senhor, pois me fortaleceste.
Almeida Recebida
e disse: Não temas, homem muito amado! Paz seja contigo! Sê forte, sê forte. Ao falar ele comigo, fiquei fortalecido e disse: fala, meu senhor, pois me fortaleceste.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
´Não tenha medo`, ele disse, ´pois você é muito precioso para Deus. Que a paz esteja com você! Tenha ânimo! Seja forte!` Enquanto ele falava, logo me senti mais forte e disse: ´Fale, meu senhor, pois me fortaleceu`.
Nova Versão Transformadora
Ele disse: - Deus o ama. Portanto, não fique com medo. Que a paz de Deus esteja com você. Anime-se! Tenha coragem! Então eu me senti bem mais forte e respondi: - Fale, pois o senhor me deu novas forças.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Do not be afraid, you who are highly esteemed," he said. "Peace! Be strong now; be strong." When he spoke to me, I was strengthened and said, "Speak, my lord, since you have given me strength."
New International Version
Então ele me dirigiu a palavra: ´Não temas, Deus te ama, ó filho do homem! Paz seja contigo! Sê forte e tem bom ânimo. E quando ele falou comigo, recobrei as forças e respondi: ´Ó meu senhor, fala comigo, porquanto tu já me fortaleceste e me sinto bem!`
King James Atualizada
Ele disse: "Não tenha medo, você, que é muito amado. Que a paz seja com você! Seja forte! Seja forte! " Ditas essas palavras, senti-me fortalecido e disse: "Fala, meu senhor, visto que me deste forças".
Nova Versão Internacional
E disse: Não temas, homem mui desejado, paz seja contigo; anima-te, sim, anima-te. E, falando ele comigo, esforcei-me, e disse: Fala, meu Senhor, porque me confortaste.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E disse, não temas, varão mui desejado, paz a ti; esforça-te, sim esforça-te: e fallando elle comigo, esforçei-me, e disse; falle meu Senhor, porque me confortaste.
1848 - Almeida Antiga
E disse: - Não tenha medo, homem muito amado! Que a paz esteja com você! Anime-se! Sim, anime-se! Enquanto ele falava comigo, fiquei fortalecido e disse: - Fale agora, meu senhor, pois as suas palavras me fortaleceram.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários