Mas esta terra será posta em desolação, por causa dos seus moradores, por causa do fruto das suas obras.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Todavia, a terra será posta em desolação, por causa dos seus moradores, por causa do fruto das suas obras.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas esta terra será posta em desolação, por causa dos seus moradores, por causa do fruto das suas obras.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas a terra se tornará em desolação, por causa dos seus moradores, por causa do fruto das suas ações.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas o mundo inteiro vai virar um deserto por causa dos pecados dos seus moradores.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas a terra será desolada por causa dos seus habitantes, em conseqüência de suas ações.
Nova Versão Internacional
A terra, porém, ficará vazia e desolada, por causa da maldade dos que nela habitam.
Nova Versão Transformadora
Porem esta terra será para assolação, por causa de seus moradores, por causa do fruto de seus tratos.
1848 - Almeida Antiga
Mas a terra será entregue à desolação por causa dos seus moradores, por causa do fruto das suas obras.
Almeida Recebida
Mas a terra será entregue à destruição por causa dos seus moradores, devido ao fruto de suas más ações!
King James Atualizada
But the land will become a waste because of its people, as the fruit of their works.
Basic English Bible
The earth will become desolate because of its inhabitants, as the result of their deeds.
New International Version
Yet shall the land be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.
American Standard Version
Comentários