E eis que foi levantado um talento de chumbo, e uma mulher estava assentada no meio do efa.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eis que foi levantada a tampa de chumbo, e uma mulher estava sentada dentro do efa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E eis que foi levantado um talento de chumbo, e uma mulher estava assentada no meio do efa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então foi levantada a tampa de chumbo que cobria o cesto, e eis que uma mulher estava sentada dentro do cesto.
2017 - Nova Almeida Aualizada
A cesta tinha uma tampa de chumbo; levantaram a tampa, e lá dentro estava uma mulher sentada.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então a tampa de chumbo foi retirada, e ali dentro do cesto estava uma mulher sentada!
Nova Versão Internacional
Então a tampa de chumbo do cesto foi levantada, e dentro dele havia uma mulher sentada.
Nova Versão Transformadora
E eis huma lamina de chumbo foi levantada, e huma mulher estava assentada em meio do Epha.
1848 - Almeida Antiga
E eis que foi levantada a tampa de chumbo, e uma mulher estava sentada no meio da efa.
Almeida Recebida
E notei que uma grande tampa de chumbo foi retirada, e dentro do cesto estava sentada uma mulher.
King James Atualizada
And I saw a round cover of lead lifted up; and a woman was seated in the middle of the ephah.
Basic English Bible
Then the cover of lead was raised, and there in the basket sat a woman!
New International Version
(and, behold, there was lifted up a talent of lead); and this is a woman sitting in the midst of the ephah.
American Standard Version
Comentários