Numeros 23:6

E, tornando para ele, eis que estava ao pé do seu holocausto, ele e todos os príncipes dos moabitas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, tornando para ele, eis que estava junto do seu holocausto, ele e todos os príncipes dos moabitas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, tornando para ele, eis que estava ao pé do seu holocausto, ele e todos os príncipes dos moabitas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Balaão voltou, eis que Balaque ainda estava junto do seu holocausto, ele e todos os chefes dos moabitas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Assim, Balaão voltou e encontrou Balaque ainda perto da sua oferta queimada, ele junto com os chefes moabitas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele voltou a Balaque e o encontrou ao lado de seu holocausto, e com ele todos os líderes de Moabe.

Nova Versão Internacional

Balaão voltou e encontrou o rei junto aos holocaustos e, com ele, todos os líderes de Moabe.

Nova Versão Transformadora

E tomando-se a elle, eis que estava junto a seu holocausto, elle e todos, os Principes dos Moabitas.

1848 - Almeida Antiga

Voltou, pois, para ele, e eis que estava em pé junto ao seu holocausto, ele e todos os príncipes de Moabe.

Almeida Recebida

Assim, Balaão retornou e encontrou Balaque ainda perto da sua oferta queimada, ele com todos os príncipes de Moabe.

King James Atualizada

So he went back to him where he was waiting by his burned offering with all the chiefs of Moab.

Basic English Bible

So he went back to him and found him standing beside his offering, with all the Moabite officials.

New International Version

And he returned unto him, and, lo, he was standing by his burnt-offering, he, and all the princes of Moab.

American Standard Version

Numeros 23

Então, Balaão disse a Balaque: Edifica-me aqui sete altares e prepara-me aqui sete bezerros e sete carneiros.
Fez, pois, Balaque como Balaão dissera; e Balaque e Balaão ofereceram um bezerro e um carneiro sobre cada altar.
Então, Balaão disse a Balaque: Fica-te ao pé do teu holocausto, e eu irei; porventura, o Senhor me sairá ao encontro, e o que me mostrar te notificarei. Então, foi a um alto.
E, encontrando-se Deus com Balaão, lhe disse este: Preparei sete altares e ofereci um bezerro e um carneiro sobre cada altar.
Então, o Senhor pôs a palavra na boca de Balaão e disse: Torna para Balaque e fala assim.
06
E, tornando para ele, eis que estava ao pé do seu holocausto, ele e todos os príncipes dos moabitas.
Então, alçou a sua parábola e disse: De Arã me mandou trazer Balaque, rei dos moabitas, das montanhas do oriente, dizendo: Vem, amaldiçoa-me a Jacó; e vem, detesta a Israel.
Como amaldiçoarei o que Deus não amaldiçoa? E como detestarei, quando o Senhor não detesta?
Porque do cume das penhas o vejo e dos outeiros o contemplo: eis que este povo habitará só e entre as nações não será contado.
Quem contará o pó de Jacó e o número da quarta parte de Israel? A minha alma morra da morte dos justos, e seja o meu fim como o seu.
Então, disse Balaque a Balaão: Que me fizeste? Chamei-te para amaldiçoar os meus inimigos, mas eis que inteiramente os abençoaste.