E, tornando para ele, eis que estava ao pé do seu holocausto, ele e todos os príncipes dos moabitas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E, tornando para ele, eis que estava junto do seu holocausto, ele e todos os príncipes dos moabitas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, tornando para ele, eis que estava ao pé do seu holocausto, ele e todos os príncipes dos moabitas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando Balaão voltou, eis que Balaque ainda estava junto do seu holocausto, ele e todos os chefes dos moabitas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim, Balaão voltou e encontrou Balaque ainda perto da sua oferta queimada, ele junto com os chefes moabitas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ele voltou a Balaque e o encontrou ao lado de seu holocausto, e com ele todos os líderes de Moabe.
Nova Versão Internacional
Balaão voltou e encontrou o rei junto aos holocaustos e, com ele, todos os líderes de Moabe.
Nova Versão Transformadora
E tomando-se a elle, eis que estava junto a seu holocausto, elle e todos, os Principes dos Moabitas.
1848 - Almeida Antiga
Voltou, pois, para ele, e eis que estava em pé junto ao seu holocausto, ele e todos os príncipes de Moabe.
Almeida Recebida
Assim, Balaão retornou e encontrou Balaque ainda perto da sua oferta queimada, ele com todos os príncipes de Moabe.
King James Atualizada
So he went back to him where he was waiting by his burned offering with all the chiefs of Moab.
Basic English Bible
So he went back to him and found him standing beside his offering, with all the Moabite officials.
New International Version
And he returned unto him, and, lo, he was standing by his burnt-offering, he, and all the princes of Moab.
American Standard Version
Comentários