Numeros 29:3

E pela sua oferta de manjares de flor de farinha misturada com azeite, três décimas para o bezerro, e duas décimas para o carneiro,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e, pela sua oferta de manjares de flor de farinha, amassada com azeite, três décimas de um efa para o novilho, duas décimas para o carneiro

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E pela sua oferta de manjares de flor de farinha misturada com azeite, três décimas para o bezerro, e duas décimas para o carneiro,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A correspondente oferta de cereais da melhor farinha, amassada com azeite, será de seis litros para o novilho, quatro litros para o carneiro

2017 - Nova Almeida Aualizada

Com cada touro novo, ofereçam três quilos da melhor farinha misturada com azeite. Com cada carneiro, ofereçam dois quilos de farinha misturada com azeite

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Com o novilho preparem uma oferta de cereal de três jarros da melhor farinha amassada com óleo; com o carneiro, dois jarros;

Nova Versão Internacional

Será acompanhado de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite: seis quilos para o novilho, quatro quilos para o carneiro

Nova Versão Transformadora

E por sua offerta de manjares de flor de farinha, mexida com azeite, tres decimas para o bezerro, duas decimas para o carneiro.

1848 - Almeida Antiga

e a sua oferta de cereais, de flor de farinha misturada com azeite, três décimos de efa para o novilho, dois décimos para o carneiro,

Almeida Recebida

A sua oblação, de flor de farinha amassada com o melhor azeite de olivas, será de três quilos para o novilho, de dois quilos para o carneiro,

King James Atualizada

And their meal offering, the best meal mixed with oil, three tenth parts for an ox, two tenth parts for a male sheep,

Basic English Bible

With the bull offer a grain offering of three-tenths of an ephah That is, probably about 11 pounds or about 5 kilograms; also in verses 9 and 14 of the finest flour mixed with olive oil; with the ram, two-tenths That is, probably about 7 pounds or about 3.2 kilograms; also in verses 9 and 14;

New International Version

and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the ram,

American Standard Version

Numeros 29

Semelhantemente, tereis santa convocação no sétimo mês, no primeiro dia do mês; nenhuma obra servil fareis; ser-vos-á um dia de jubilação.
Então, por holocausto, em cheiro suave ao Senhor, oferecereis um bezerro, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem mancha.
03
E pela sua oferta de manjares de flor de farinha misturada com azeite, três décimas para o bezerro, e duas décimas para o carneiro,
e uma décima para um cordeiro, para cada um dos sete cordeiros;
e um bode, para expiação do pecado, para fazer expiação por vós;
além do holocausto do mês, e a sua oferta de manjares, e o holocausto contínuo, e a sua oferta de manjares, com as suas libações, segundo o seu estatuto, em cheiro suave, oferta queimada ao Senhor.
E, no dia dez deste sétimo mês, tereis santa convocação e afligireis a vossa alma; nenhuma obra fareis.
Mas, por holocausto, em cheiro suave ao Senhor, oferecereis um bezerro, um carneiro e sete cordeiros de um ano; ser-vos-ão eles sem mancha.