E da metade dos filhos de Israel, que Moisés separara da dos homens que pelejaram
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E, da metade que toca aos filhos de Israel, que Moisés separara da dos homens que pelejaram
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And of the children of Israel's half, which Moses divided off from the men that warred
American Standard Version
And from the half given to the children of Israel, which Moses had kept separate from that given to the fighting-men,
Basic English Bible
E da metade que era dos filhos de Israel, que Moisés separara da que era dos homens que pelejaram
Almeida Recebida
Metade do despojo pertencia aos israelitas, e Moisés a separou da metade que pertencia aos homens que lutaram.
Nova Versão Transformadora
A parte do povo foi igual à parte dos soldados, isto é, trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas e cabras, trinta e seis mil bois e vacas, trinta mil e quinhentos jumentos e dezesseis mil virgens.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A outra metade, pertencente ao povo de Israel, Moisés separou da parte dos guerreiros;
King James Atualizada
E da metade dos filhos de Israel, que Moisés separara da dos homens que pelejaram,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
The half belonging to the Israelites, which Moses set apart from that of the fighting men -
New International Version
A outra metade, pertencente aos israelitas, Moisés separou da dos combatentes;
Nova Versão Internacional
Da metade que cabe aos filhos de Israel, que Moisés havia separado da parte que cabe aos homens que saíram à guerra
2017 - Nova Almeida Aualizada
E da ametade dos filhos de Israel que Moyses partira dos varões que pelejárão:
1848 - Almeida Antiga
Comentários