E os filhos de Israel fizeram assim, e os lançaram fora do arraial; como o Senhor falara a Moisés, assim fizeram os filhos de Israel.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E assim fizeram os israelitas: puseram-nos fora do acampamento. Os filhos de Israel cumpriram tudo exatamente como o SENHOR havia ordenado por intermédio de Moisés.
King James Atualizada
E os filhos de Israel fizeram assim, e os lançaram fora do arraial: como o Senhor falara a Moisés, assim fizeram os filhos de Israel.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
The Israelites did so; they sent them outside the camp. They did just as the Lord had instructed Moses.
New International Version
Os israelitas assim fizeram e os mandaram para fora do acampamento, como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
Nova Versão Internacional
Os filhos de Israel fizeram assim e os expulsaram do arraial. Como o Senhor havia falado a Moisés, assim fizeram os filhos de Israel.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E os filhos de Israel fizerão assim, e os lançarão fora do arraial; como Jehovah fallára a Moyses, assim fizerão os filhos de Israel.
1848 - Almeida Antiga
Os filhos de Israel fizeram assim e os lançaram para fora do arraial; como o Senhor falara a Moisés, assim fizeram os filhos de Israel.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And the children of Israel did so, and put them out without the camp; as Jehovah spake unto Moses, so did the children of Israel.
American Standard Version
So the children of Israel did as the Lord had said to Moses, and put them outside the tent-circle.
Basic English Bible
Assim fizeram os filhos de Israel, lançando-os para fora do arraial; como o Senhor falara a Moisés, assim fizeram os filhos de Israel.
Almeida Recebida
Os israelitas fizeram conforme o Senhor havia ordenado a Moisés e removeram essas pessoas do acampamento.
Nova Versão Transformadora
Os israelitas fizeram como o Senhor havia ordenado a Moisés, isto é, expulsaram todas essas pessoas do acampamento.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários