Em vão, porém, me honram, ensinando doutrinas que são mandamentos de homens. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
They worship me in vain; their teachings are merely human rules.' New International Version
Em vão me adoram; as doutrinas que ensinam não passam de ordenanças humanas`.
King James Atualizada
Em vão me adoram; seus ensinamentos não passam de regras ensinadas por homens`.
Nova Versão Internacional
Em vão, porém, me honram, ensinando doutrinas que são mandamentos de homens.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém em vão me honrão, ensinando por doutrinas, mandamentos de homens.
1848 - Almeida Antiga
E em vão me adoram, ensinando doutrinas que são preceitos humanos.` 2017 - Nova Almeida Aualizada
But in vain do they worship me, Teaching [as their] doctrines the precepts of men.
American Standard Version
But their worship is to no purpose, while they give as their teaching the rules of men.
Basic English Bible
mas em vão me adoram, ensinando como doutrinas os mandamentos de homens.
Almeida Recebida
E em vão me adoram, ensinando doutrinas que são preceitos de homens. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Sua adoração é uma farsa, pois ensinam doutrinas humanas como se fossem mandamentos de Deus`.
Nova Versão Transformadora
A adoração deste povo é inútil, pois eles ensinam leis humanas como se fossem mandamentos de Deus.` 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários