Joao 11:16

Disse, pois, Tomé, chamado Dídimo, aos condiscípulos: Vamos nós também, para morrermos com ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Then Thomas (also known as Didymus [Thomas] (Aramaic) and [Didymus] (Greek) both mean [twin].) said to the rest of the disciples, "Let us also go, that we may die with him."

New International Version

Então Tomé, chamado Dídimo, disse aos seus companheiros discípulos: ´Vamos também nós para morrermos com ele!`

King James Atualizada

Então Tomé, chamado Dídimo, disse aos outros discípulos: "Vamos também para morrermos com ele".

Nova Versão Internacional

Disse pois Tomé, chamado Dídimo, aos condiscípulos: Vamos nós também, para morrermos com ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse pois Thomas, chamado o Didymo, aos condiscipulos: Vamos nósoutros tambem, para que com elle morramos.

1848 - Almeida Antiga

Então Tomé, chamado Dídimo, disse aos outros discípulos: - Vamos também nós para morrer com o Mestre!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Thomas therefore, who is called Didymus, said unto his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.

American Standard Version

Disse, pois, Tomé, chamado Dídimo, aos seus condiscípulos: Vamos nós também, para morrermos com ele.

Almeida Recebida

Então, Tomé, chamado Dídimo, disse aos condiscípulos: Vamos também nós para morrermos com ele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Then Thomas, who was named Didymus, said to the other disciples, Let us go so that we may be with him in death.

Basic English Bible

Então Tomé, chamado ´o Gêmeo`, disse aos outros discípulos: - Vamos nós também a fim de morrer com o Mestre!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tomé, apelidado de Gêmeo, disse aos outros discípulos: ´Vamos até lá também para morrer com Jesus`.

Nova Versão Transformadora

Joao 11

Assim falou e, depois, disse-lhes: Lázaro, o nosso amigo, dorme, mas vou despertá-lo do sono.
Disseram, pois, os seus discípulos: Senhor, se dorme, estará salvo.
Mas Jesus dizia isso da sua morte; eles, porém, cuidavam que falava do repouso do sono.
Então, Jesus disse-lhes claramente: Lázaro está morto,
e folgo, por amor de vós, de que eu lá não estivesse, para que acrediteis. Mas vamos ter com ele.
16
Disse, pois, Tomé, chamado Dídimo, aos condiscípulos: Vamos nós também, para morrermos com ele.
Chegando, pois, Jesus, achou que já havia quatro dias que estava na sepultura.
(Ora, Betânia distava de Jerusalém quase quinze estádios.)
E muitos dos judeus tinham ido consolar a Marta e a Maria, acerca de seu irmão.
Ouvindo, pois, Marta que Jesus vinha, saiu-lhe ao encontro; Maria, porém, ficou assentada em casa.
Disse, pois, Marta a Jesus: Senhor, se tu estivesses aqui, meu irmão não teria morrido.