Joao 9:20

Seus pais responderam e disseram-lhes: Sabemos que este é nosso filho e que nasceu cego,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

His parents answered and said, We know that this is our son, and that he was born blind:

American Standard Version

Responderam seus pais: Sabemos que este é o nosso filho, e que nasceu cego;

Almeida Recebida

Então, os pais responderam: Sabemos que este é nosso filho e que nasceu cego;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

In answer his father and mother said, We are certain that this is our son and that he was blind at birth:

Basic English Bible

Os pais responderam: - Sabemos que ele é nosso filho e que nasceu cego.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os pais responderam: ´Sabemos que ele é nosso filho e que nasceu cego,

Nova Versão Transformadora

"We know he is our son," the parents answered, "and we know he was born blind.

New International Version

Os pais lhes responderam: ´Sabemos que ele é nosso filho e que nasceu cego.

King James Atualizada

Responderam os pais: "Sabemos que ele é nosso filho e que nasceu cego.

Nova Versão Internacional

Seus pais lhes responderam, e disseram: Sabemos que este é nosso filho, e que nasceu cego;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Respondêrão-lhes seus pais, e disserão: Sabemos que este he nosso filho, e que nasceo cego:

1848 - Almeida Antiga

Então os pais responderam: - Sabemos que este é o nosso filho e que nasceu cego,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Joao 9

Tornaram, pois, também os fariseus a perguntar-lhe como vira, e ele lhes disse: Pôs-me lodo sobre os olhos, lavei-me e vejo.
Então, alguns dos fariseus diziam: Este homem não é de Deus, pois não guarda o sábado. Diziam outros: Como pode um homem pecador fazer tais sinais? E havia dissensão entre eles.
Tornaram, pois, a dizer ao cego: Tu que dizes daquele que te abriu os olhos? E ele respondeu: Que é profeta.
Os judeus, porém, não creram que ele tivesse sido cego e que agora visse, enquanto não chamaram os pais do que agora via.
E perguntaram-lhes, dizendo: É este o vosso filho, que vós dizeis ter nascido cego? Como, pois, vê agora?
20
Seus pais responderam e disseram-lhes: Sabemos que este é nosso filho e que nasceu cego,
mas como agora vê não sabemos; ou quem lhe tenha aberto os olhos não sabemos; tem idade; perguntai-lho a ele mesmo, e ele falará por si mesmo.
Seus pais disseram isso, porque temiam os judeus, porquanto já os judeus tinham resolvido que, se alguém confessasse ser ele o Cristo, fosse expulso da sinagoga.
Por isso, é que seus pais disseram: Tem idade; perguntai-lho a ele mesmo.
Chamaram, pois, pela segunda vez o homem que tinha sido cego e disseram-lhe: Dá glória a Deus; nós sabemos que esse homem é pecador.
Respondeu ele, pois, e disse: Se é pecador, não sei; uma coisa sei, e é que, havendo eu sido cego, agora vejo.