Então, disse Mica: Agora sei que o Senhor me fará bem, porquanto tenho um levita por sacerdote.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, disse Mica: Sei, agora, que o Senhor me fará bem, porquanto tenho um levita por sacerdote.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então disse Mica: Agora sei que o Senhor me fará bem: porquanto tenho um levita por sacerdote.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Mica disse: - Agora sei que o Senhor me fará bem, porque tenho um levita como sacerdote.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E Mica disse: - Eu sei que agora o Senhor Deus fará com que tudo corra bem para mim, pois tenho um levita como sacerdote.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E Mica disse: "Agora sei que o Senhor me tratará com bondade, pois esse levita se tornou meu sacerdote".
Nova Versão Internacional
Mica disse: ´Agora sei que o Senhor será bondoso comigo, pois tenho um levita como meu sacerdote!`.
Nova Versão Transformadora
Então disse Micha; agora sei, que Jehovah me fará bem: porquanto tenho hum Levita por sacerdote.
1848 - Almeida Antiga
Então disse Mica: Agora sei que o Senhor me fará bem, porquanto tenho um levita por sacerdote.
Almeida Recebida
Então Mica declarou: ´Agora estou certo de que o SENHOR me tratará com bondade, pois esse levita se tornou meu sacerdote!`
King James Atualizada
Then Micah said, Now I am certain that the Lord will do me good, seeing that the Levite has become my priest.
Basic English Bible
And Micah said, "Now I know that the Lord will be good to me, since this Levite has become my priest."
New International Version
Then said Micah, Now know I that Jehovah will do me good, seeing I have a Levite to my priest.
American Standard Version
Comentários