As mais sábias das suas damas responderam; e até ela respondia a si mesma:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
As mais sábias das suas damas respondem, e até ela a si mesma respondia:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
As mais sábias das suas damas responderam; e até ela respondia a si mesma:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
As mais sábias das suas damas respondem, e até ela a si mesma respondia:
2017 - Nova Almeida Aualizada
As suas acompanhantes mais sábias respondiam, e ela repetia para si mesma:
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
As mais sábias de suas damas responderam, e ela continuava falando consigo mesma:
Nova Versão Internacional
´Suas acompanhantes mais sábias respondiam, e ela repetia estas palavras a si mesma:
Nova Versão Transformadora
As mais sabias de suas damas respondérão: e até ella se respondia a suas mesmas razões.
1848 - Almeida Antiga
As mais sábias das suas damas responderam, e ela respondia a si mesma:
Almeida Recebida
As mais sábias de suas damas de companhia davam-lhe palavras de conforto, e ela repetia para si mesma:
King James Atualizada
Her wise women gave answer to her, yes, she made answer again to herself,
Basic English Bible
The wisest of her ladies answer her; indeed, she keeps saying to herself,
New International Version
Her wise ladies answered her, Yea, she returned answer to herself,
American Standard Version
Comentários