E, como Gideão veio ao Jordão, passou com os trezentos homens que com ele estavam, já cansados, mas ainda perseguindo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Vindo Gideão ao Jordão, passou com os trezentos homens que com ele estavam, cansados mas ainda perseguindo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, como Gideão veio ao Jordão, passou com os trezentos homens que com ele estavam, já cansados, mas ainda perseguindo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando Gideão chegou ao Jordão, passou com os trezentos homens que com ele estavam, cansados mas ainda perseguindo os inimigos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Gideão e os seus trezentos homens foram até o rio Jordão e o atravessaram. Eles estavam muito cansados, mas continuaram a perseguir o inimigo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Gideão e seus trezentos homens, já exaustos, continuaram a perseguição, chegaram ao Jordão e o atravessaram.
Nova Versão Internacional
Então Gideão atravessou o rio Jordão com os trezentos homens e, embora estivessem exaustos, continuaram a perseguir o inimigo.
Nova Versão Transformadora
E como Gideon veio ao Jordão, passou com os trezentos varões, que com elle estavão, ja cansados, porem em alcance do inimigo.
1848 - Almeida Antiga
E Gideão veio ao Jordão e o atravessou, ele e os trezentos homens que estavam com ele, fatigados, mas ainda perseguindo.
Almeida Recebida
Gideão chegou ao Jordão e o atravessou, mas tanto ele como os trezentos guerreiros que o acompanhavam, estavam exaustos por causa da perseguição.
King James Atualizada
Then Gideon came to Jordan and went over it with his three hundred, overcome with weariness and in need of food.
Basic English Bible
Gideon and his three hundred men, exhausted yet keeping up the pursuit, came to the Jordan and crossed it.
New International Version
And Gideon came to the Jordan, [and] passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing.
American Standard Version
Comentários