Jo 38:13

para que agarrasse nas extremidades da terra, e os ímpios fossem sacudidos dela?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

that it might take the earth by the edges and shake the wicked out of it?

New International Version

a fim de que ela apanhasse a terra pelas pontas e sacudisse dela os perversos?

King James Atualizada

para que ela apanhasse a terra pelas pontas e sacudisse dela os ímpios?

Nova Versão Internacional

Para que agarrasse nas extremidades da terra, e os ímpios fossem sacudidos dela?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Para que pegasse dos fins da terra: e os impios fossem sacudidos della?

1848 - Almeida Antiga

para que agarrasse a terra pelas extremidades e dela sacudisse os perversos?

2017 - Nova Almeida Aualizada

That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?

American Standard Version

So that it might take a grip of the skirts of the earth, shaking all the evil-doers out of it?

Basic English Bible

para que agarrasse nas extremidades da terra, e os ímpios fossem sacudidos dela?

Almeida Recebida

para que se apegasse às orlas da terra, e desta fossem os perversos sacudidos?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Fez a luz do dia se espalhar até os confins da terra, para acabar com a perversidade da noite?

Nova Versão Transformadora

Você alguma vez mandou que a luz se espalhasse sobre a terra, sacudindo os perversos e os expulsando dos seus esconderijos?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jo 38

Ou quem encerrou o mar com portas, quando trasbordou e saiu da madre,
quando eu pus as nuvens por sua vestidura e, a escuridão, por envolvedouro?
Quando passei sobre ele o meu decreto, e lhe pus portas e ferrolhos,
e disse: Até aqui virás, e não mais adiante, e aqui se quebrarão as tuas ondas empoladas?
Ou desde os teus dias deste ordem à madrugada ou mostraste à alva o seu lugar,
13
para que agarrasse nas extremidades da terra, e os ímpios fossem sacudidos dela?
Tudo se modela como o barro sob o selo e se põe como vestes;
e dos ímpios se desvia a sua luz, e o braço altivo se quebranta.
Ou entraste tu até às origens do mar, ou passeaste no mais profundo do abismo?
Ou descobriram-se-te as portas da morte, ou viste as portas da sombra da morte?
Ou com o teu entendimento chegaste às larguras da terra? Faze-mo saber, se sabes tudo isto.