Jo 39:13

Bate alegre as asas o avestruz, que tem penas de cegonha;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The wings of the ostrich wave proudly; [But] are they the pinions and plumage of love?

American Standard Version

Is the wing of the ostrich feeble, or is it because she has no feathers,

Basic English Bible

Movem-se alegremente as asas da avestruz; mas é benigno o adorno da sua plumagem?

Almeida Recebida

O avestruz bate alegre as asas; acaso, porém, tem asas e penas de bondade?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´A avestruz bate as asas, alegre, mas não tem a plumagem da cegonha.

Nova Versão Transformadora

´Como batem rápidas as asas da avestruz! Mas nenhuma avestruz voa como a cegonha.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"The wings of the ostrich flap joyfully, though they cannot compare with the wings and feathers of the stork.

New International Version

A avestruz bate as robustas asas alegremente, mas como explicar o lindo adorno da plumagem da cegonha?1

King James Atualizada

"A avestruz bate as asas alegremente. Que se dirá então das asas e da plumagem da cegonha?

Nova Versão Internacional

Bate alegre as asas a avestruz, que tem penas de cegonha,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vem de ti as alegres azas dos pavões? ou as pennas da cegonha e da abestruz?

1848 - Almeida Antiga

´A avestruz bate alegre as asas, como se tivesse asas e plumagem de cegonha.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 39

O que descobre nos montes é o seu pasto, e anda buscando tudo que está verde.
Querer-te-á servir o unicórnio ou ficará na tua cavalariça?
Ou amarrarás o unicórnio ao rego com uma corda, ou estorroará após ti os vales?
Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?
Ou te fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha na tua eira?
13
Bate alegre as asas o avestruz, que tem penas de cegonha;
ele deixa os seus ovos na terra e os aquenta no pó.
E se esquece de que algum pé os pode pisar, ou de que podem calcá-los os animais do campo.
Endurece-se para com seus filhos, como se não fossem seus; debalde é seu trabalho, porquanto está sem temor.
Porque Deus o privou de sabedoria e não lhe repartiu entendimento.
A seu tempo se levanta ao alto; ri-se do cavalo e do que vai montado nele.