Jo 8:11

Porventura, sobe o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water?

New International Version

Acaso brota o papiro fora do pântano? Pode o junco crescer sem água?

King James Atualizada

Poderá o papiro crescer senão no pântano? Sem água cresce o junco?

Nova Versão Internacional

Porventura sobe o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porventura sobe o junco sem lodo? ou crece a cana de lagoa sem agua?

1848 - Almeida Antiga

´Pode o papiro crescer fora do pântano? Ou cresce o junco sem água?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Can the rush grow up without mire? Can the flag grow without water?

American Standard Version

Will the river-plant come up in its pride without wet earth? will the grass get tall without water?

Basic English Bible

Pode o papiro crescer sem lodo? Ou viça o junco sem água?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pode o papiro desenvolver-se fora de um pântano. Ou pode o junco crescer sem água?

Almeida Recebida

´Pode o papiro crescer fora do brejo? O junco se desenvolve sem água?

Nova Versão Transformadora

´Será que a taboa pode crescer fora do brejo ou o junco viver sem água?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jo 8

se fores puro e reto, certamente, logo despertará por ti e restaurará a morada da tua justiça.
O teu princípio, na verdade, terá sido pequeno, mas o teu último estado crescerá em extremo.
Porque, eu te peço, pergunta agora às gerações passadas e prepara-te para a inquirição de seus pais.
Porque nós somos de ontem e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
Porventura, não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão razões?
11
Porventura, sobe o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?
Estando ainda na sua verdura, e ainda não cortada, todavia, antes de qualquer outra erva, se seca.
Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá.
A sua esperança fica frustrada, e a sua confiança será como a teia de aranha;
encostar-se-á à sua casa, e ela não se terá firme; ampará-la-á, e ela não ficará em pé;
está sumarento antes que venha o sol, e os seus renovos saem sobre o seu jardim;