nos átrios da Casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
na casa do Senhor, no meio de Jerusalém. Louvado seja o Senhor!
Nova Versão Transformadora
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
in the courts of the house of the Lord - in your midst, Jerusalem. Praise the Lord.
Hebrew [Hallelu Yah] New International Version
nos átrios da Casa do SENHOR, no seu interior, ó Jerusalém. Aleluia!
King James Atualizada
nos pátios da casa do Senhor, no seu interior, ó Jerusalém! Aleluia!
Nova Versão Internacional
Nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Nos patios da casa de Jehovah, em meio de ti, ó Jerusalem. Hallelu-Jah.
1848 - Almeida Antiga
nos átrios da Casa do Senhor, em seu meio, ó Jerusalém. Aleluia!
2017 - Nova Almeida Aualizada
In the courts of Jehovah's house, In the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Jehovah.
American Standard Version
nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor.
Almeida Recebida
nos átrios da Casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém. Aleluia!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
In the Lord's house, even in Jerusalem. Praise be to the Lord.
Basic English Bible
Comentários