A minha alma está quebrantada de desejar os teus juízos em todo o tempo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
My soul breaketh for the longing That it hath unto thine ordinances at all times.
American Standard Version
A minha alma se consome de anelos por tuas ordenanças em todo o tempo.
Almeida Recebida
Consumida está a minha alma por desejar, incessantemente, os teus juízos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
My soul is broken with desire for your decisions at all times.
Basic English Bible
Tenho sempre intenso desejo por teus estatutos.
Nova Versão Transformadora
O meu coração sofre, ansioso, pois, em todos os momentos, quero conhecer a tua vontade.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
My soul is consumed with longing for your laws at all times.
New International Version
Minha alma se consome, desejando as tuas ordenanças para cada instante.
King James Atualizada
A minha alma consome-se de perene desejo das tuas ordenanças.
Nova Versão Internacional
A minha alma está quebrantada de desejar os teus juízos em todo o tempo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quebrantada está minha alma do desejar teus juizos em todo tempo.
1848 - Almeida Antiga
Consumida está a minha alma por desejar, incessantemente, os teus juízos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários