Todavia, como homens morrereis e caireis como qualquer dos príncipes.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
But you will die like mere mortals; you will fall like every other ruler."
New International Version
No entanto, como seres humanos, morrereis e, como qualquer outro governante, caireis`.
King James Atualizada
Mas vocês morrerão como simples homens; cairão como qualquer outro governante. "
Nova Versão Internacional
Todavia, como homens morrereis e caireis como qualquer dos príncipes.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Todavia morrereis como homens: e cahireis como qualquer dos Principes.
1848 - Almeida Antiga
Mas vocês morrerão como simples mortais, e, como qualquer dos príncipes, vocês sucumbirão.``
2017 - Nova Almeida Aualizada
Nevertheless ye shall die like men, And fall like one of the princes.
American Standard Version
Todavia, como homens, haveis de morrer e, como qualquer dos príncipes, haveis de cair.
Almeida Recebida
Todavia, como homens, morrereis e, como qualquer dos príncipes, haveis de sucumbir.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
But you will come to death like men, falling like one of the rulers of the earth.
Basic English Bible
Morrerão, porém, como simples mortais e cairão como qualquer governante``.
Nova Versão Transformadora
Porém morrerão como os homens comuns morrem; a vida de vocês acabará como a de qualquer príncipe.` `
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários