Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Be not afraid of sudden fear, Neither of the desolation of the wicked, when it cometh:
American Standard Version
Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
Almeida Recebida
Não temas o pavor repentino, nem a arremetida dos perversos, quando vier.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Have no fear of sudden danger, or of the storm which will come on evil-doers:
Basic English Bible
Não precisará temer o desastre repentino, nem a destruição que vem sobre os perversos.
Nova Versão Transformadora
Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Have no fear of sudden disaster or of the ruin that overtakes the wicked,
New International Version
Não te afligirás com a iminência das calamidades nem da ruína provocada pelos ímpios!
King James Atualizada
Não terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios,
Nova Versão Internacional
Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não temas do pavor repentino: nem da assolação dos impios, quando vier.
1848 - Almeida Antiga
Não temerá o pavor repentino, nem a desgraça dos ímpios, quando vier.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários