Jeremias 45:2

Assim diz o Senhor, Deus de Israel, acerca de ti, ó Baruque:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Thus saith Jehovah, the God of Israel, unto thee, O Baruch:

American Standard Version

This is what the Lord, the God of Israel, has said of you, O Baruch:

Basic English Bible

Assim diz o Senhor, Deus de Israel, acerca de ti ó Baruque.

Almeida Recebida

Assim diz o Senhor, Deus de Israel, acerca de ti, ó Baruque:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Assim diz o Senhor, o Deus de Israel, a você, Baruque:

Nova Versão Transformadora

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"This is what the Lord, the God of Israel, says to you, Baruch:

New International Version

´Assim diz Yahweh, o SENHOR, o Deus de Israel, acerca de ti, ó Baruque:

King James Atualizada

"Assim diz o Senhor, o Deus de Israel, a você, Baruque:

Nova Versão Internacional

Assim diz o Senhor, Deus de Israel, acerca de ti, ó Baruque:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz Jehovah, Deos de Israel, ácerca de ti, ó Baruch.

1848 - Almeida Antiga

- Assim diz o Senhor, Deus de Israel, a respeito de você, Baruque:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 45

Palavra que falou Jeremias, o profeta, a Baruque, filho de Nerias, escrevendo ele aquelas palavras, num livro, da boca de Jeremias, no ano quarto de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, dizendo:
02
Assim diz o Senhor, Deus de Israel, acerca de ti, ó Baruque:
Disseste: Ai de mim agora, porque me acrescentou o Senhor tristeza à minha dor! Estou cansado do meu gemido e não acho descanso.
Isto lhe dirás: Assim diz o Senhor: Eis que o que edifiquei eu derribo e o que plantei eu arranco, e isso em toda esta terra.
E procuras tu grandezas? Não as busques, porque eis que trarei mal sobre toda a carne, diz o Senhor; a ti, porém, darei a tua alma por despojo, em todos os lugares para onde fores.