Jeremias 49:25

Como não está abandonada a afamada cidade, a cidade de meu folguedo?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Why has the city of renown not been abandoned, the town in which I delight?

New International Version

Ó, como está desprezada a grande e formosa cidade, a conhecida cidade da alegria!

King James Atualizada

Como está abandonada a cidade famosa, a cidade da alegria!

Nova Versão Internacional

Como não está abandonada a afamada cidade, a cidade de meu folguedo?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Como não he deixada a affamada cidade? a cidade de meu folguedo?

1848 - Almeida Antiga

Como está abandonada a famosa cidade, a cidade da alegria!

2017 - Nova Almeida Aualizada

How is the city of praise not forsaken, the city of my joy?

American Standard Version

How has the town of praise been wasted, the place of joy!

Basic English Bible

Como está abandonada a cidade famosa, a cidade da minha alegria!

Almeida Recebida

Como está abandonada a famosa cidade, a cidade de meu folguedo!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A cidade famosa, antes tão alegre, será abandonada.

Nova Versão Transformadora

Essa famosa cidade, que era feliz, agora está completamente abandonada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jeremias 49

Portanto, ouvi o conselho do Senhor, que ele decretou contra Edom, e os seus desígnios, que ele intentou contra os moradores de Temã; certamente, os menores do rebanho os arrastarão; certamente, assolará as suas moradas sobre eles.
A terra estremeceu com o estrondo da sua queda; e do seu grito até ao mar Vermelho se ouviu o som.
Eis que, como águia, subirá, e voará, e estenderá as asas sobre Bozra; e o coração dos valentes de Edom, naquele dia, será como o coração da mulher que está em suas dores.
Contra Damasco. Envergonhou-se Hamate e Arpade e, porquanto ouviram más novas, desmaiaram; no mar há angústia; não se pode sossegar.
Enfraquecida está Damasco; virou as costas para fugir, e tremor a tomou; angústia e dores a tomaram como da mulher que está de parto.
25
Como não está abandonada a afamada cidade, a cidade de meu folguedo?
Portanto, cairão os seus jovens nas suas ruas; e todos os homens de guerra serão consumidos naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos.
E acenderei fogo no muro de Damasco, o qual consumirá os palácios de Ben-Hadade.
Contra Quedar e contra os reinos de Hazor, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, feriu. Assim diz o Senhor: Levantai-vos, subi contra Quedar e destruí os filhos do Oriente.
Tomarão as suas tendas, e os seus gados, as suas cortinas, e todos os seus utensílios, e os seus camelos levarão para si; e lhes gritarão: Há medo de todos os lados!
Fugi, desviai-vos para mui longe e habitai nas profundezas, ó moradores de Hazor, diz o Senhor, porque Nabucodonosor, rei da Babilônia, tomou conselho contra vós e intentou um desígnio contra vós.