Ezequiel 16:2

Filho do homem, faze conhecer a Jerusalém as suas abominações.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Son of man, cause Jerusalem to know her abominations;

American Standard Version

Son of man, make clear to Jerusalem her disgusting ways,

Basic English Bible

Filho do homem, faze conhecer a Jerusalém seus atos abomináveis;

Almeida Recebida

Filho do homem, faze conhecer a Jerusalém as suas abominações;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Filho do homem, faça Jerusalém ver como são detestáveis seus pecados.

Nova Versão Transformadora

- Homem mortal, mostre a Jerusalém as coisas nojentas que ela tem feito.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Son of man, confront Jerusalem with her detestable practices

New International Version

´Ó querido filho do homem! Revela, pois, a Jerusalém todos os seus atos abomináveis de traição!

King James Atualizada

"Filho do homem, confronte Jerusalém com suas práticas detestáveis

Nova Versão Internacional

Filho do homem, faze conhecer a Jerusalém as suas abominações.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Filho do homem, notifica a Jerusalem suas abominações.

1848 - Almeida Antiga

- Filho do homem, mostre a Jerusalém as suas abominações

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ezequiel 16

E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
02
Filho do homem, faze conhecer a Jerusalém as suas abominações.
E dize: Assim diz o Senhor Jeová a Jerusalém: A tua origem e o teu nascimento procedem da terra dos cananeus; teu pai era amorreu, e a tua mãe, heteia.
E, quanto ao teu nascimento, no dia em que nasceste, não te foi cortado o umbigo, nem foste lavada com água, para tua purificação, nem tampouco foste esfregada com sal, nem envolta em faixas.
Não se compadeceu de ti olho algum, para te fazer alguma destas coisas, compadecido de ti; antes, foste lançada em pleno campo, pelo nojo da tua alma, no dia em que tu nasceste.
E, passando eu por ti, vi-te manchada do teu sangue e disse-te: Ainda que estás no teu sangue, vive; sim, disse-te: Ainda que estás no teu sangue, vive.
Eu te fiz multiplicar como o renovo do campo, e cresceste, e te engrandeceste, e alcançaste grande formosura; avultaram os seios, e cresceu o teu cabelo; mas estavas nua e descoberta.