Marcos 14:2

Mas eles diziam: Não na festa, para que, porventura, se não faça alvoroço entre o povo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois diziam: Não durante a festa, para que não haja tumulto entre o povo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas eles diziam: Não na festa, para que porventura se não faça alvoroço entre o povo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois diziam: - Não durante a festa, para que não haja tumulto entre o povo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles diziam: - Não vamos fazer isso durante a festa, para não haver uma revolta no meio do povo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas diziam: "Não durante a festa, para que não haja tumulto entre o povo".

Nova Versão Internacional

´Mas não durante a festa da Páscoa, para não haver tumulto entre o povo`, concordaram entre eles.

Nova Versão Transformadora

Dizião porém: não na festa, porque por ventura não se faça alvoroço entre o povo.

1848 - Almeida Antiga

Pois eles diziam: Não durante a festa, para que não haja tumulto entre o povo.

Almeida Recebida

Entretanto, comentavam: ´Que não seja durante as festividades, para que o povo não se tumultue`.

King James Atualizada

But they said, Not while the feast is going on, for fear there may be trouble among the people.

Basic English Bible

"But not during the festival," they said, "or the people may riot."

New International Version

for they said, Not during the feast, lest haply there shall be a tumult of the people.

American Standard Version

Marcos 14

E, dali a dois dias, era a Páscoa e a Festa dos Pães Asmos; e os principais dos sacerdotes e os escribas buscavam como o prenderiam com dolo e o matariam.
02
Mas eles diziam: Não na festa, para que, porventura, se não faça alvoroço entre o povo.
E, estando ele em Betânia assentado à mesa, em casa de Simão, o leproso, veio uma mulher que trazia um vaso de alabastro, com unguento de nardo puro, de muito preço, e, quebrando o vaso, lho derramou sobre a cabeça.
E alguns houve que em si mesmos se indignaram e disseram: Para que se fez este desperdício de unguento?
Porque podia vender-se por mais de trezentos dinheiros e dá-lo aos pobres. E bramavam contra ela.
Jesus, porém, disse: Deixai-a, para que a molestais? Ela fez-me boa obra.
Porque sempre tendes os pobres convosco e podeis fazer-lhes bem, quando quiserdes; mas a mim nem sempre me tendes.