E, vendo os que estavam com ele o que ia suceder, disseram-lhe: Senhor, feriremos à espada?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And when they that were about him saw what would follow, they said, Lord, shall we smite with the sword?
American Standard Version
And when those who were with him saw what was coming, they said, Lord, may we not make use of our swords?
Basic English Bible
Quando os que estavam com ele viram o que ia suceder, disseram: Senhor, feri-los-emos a espada?
Almeida Recebida
Os que estavam ao redor dele, vendo o que ia suceder, perguntaram: Senhor, feriremos à espada?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Quando aqueles que estavam com Jesus viram o que ia acontecer, disseram: ´Senhor, devemos lutar? Trouxemos as espadas!`.
Nova Versão Transformadora
Quando os discípulos que estavam com Jesus viram o que ia acontecer, disseram: - Senhor, devemos atacar essa gente com as nossas espadas?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
When Jesus' followers saw what was going to happen, they said, "Lord, should we strike with our swords?"
New International Version
Ao perceberem o que se sucederia, os que estavam com Jesus lhe propuseram: ´Senhor! Devemos atacá-los à espada?`
King James Atualizada
Ao verem o que ia acontecer, os que estavam com Jesus lhe disseram: "Senhor, atacaremos com espadas? "
Nova Versão Internacional
E, vendo os que estavam com ele o que ia suceder, disseram-lhe: Senhor, feriremos à espada?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E vendo os que estavão com elle o que havia de succeder, disserão-lhe: Senhor, feriremos á espada?
1848 - Almeida Antiga
Os que estavam ao redor de Jesus, vendo o que estava por acontecer, perguntaram: - Senhor, devemos atacar com as espadas?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários