E foram ter com ele sua mãe e seus irmãos e não podiam aproximar-se dele, por causa da multidão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Vieram ter com ele sua mãe e seus irmãos e não podiam aproximar-se por causa da concorrência de povo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E foram ter com ele sua mãe e seus irmãos, e não podiam aproximar-se dele, por causa da multidão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A mãe e os irmãos de Jesus chegaram até onde ele estava, mas não podiam aproximar-se por causa da multidão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
A mãe e os irmãos de Jesus vieram até o lugar onde ele estava, mas, por causa da multidão, não conseguiam chegar perto dele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A mãe e os irmãos de Jesus foram vê-lo, mas não conseguiam aproximar-se dele, por causa da multidão.
Nova Versão Internacional
Então a mãe e os irmãos de Jesus foram vê-lo, mas não conseguiram chegar até ele por causa da multidão.
Nova Versão Transformadora
E viérão a elle sua mãi, e seus irmãos, e não podião chegar a elle por causa da multidão.
1848 - Almeida Antiga
Vieram, então, ter com ele sua mãe e seus irmãos, e não podiam aproximar-se dele por causa da multidão.
Almeida Recebida
Então a mãe e os irmãos de Jesus vieram para falar com Ele, entretanto, não conseguiam aproximar-se dele, pois grande era a multidão à sua frente.
King James Atualizada
And his mother and his brothers came to him, and they were not able to get near him because of the great number of people.
Basic English Bible
Now Jesus' mother and brothers came to see him, but they were not able to get near him because of the crowd.
New International Version
And there came to him his mother and brethren, and they could not come at him for the crowd.
American Standard Version
Comentários