E mandou que fossem batizados em nome do Senhor. Então, rogaram-lhe que ficasse com eles por alguns dias.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E ordenou que fossem batizados em nome de Jesus Cristo. Então, lhe pediram que permanecesse com eles por alguns dias.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E mandou que fossem batizados em nome do Senhor. Então rogaram-lhe que ficasse com eles por alguns dias.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E ordenou que fossem batizados em nome de Jesus Cristo. Então lhe pediram que permanecesse com eles por alguns dias.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então mandou que aquelas pessoas fossem batizadas em nome de Jesus Cristo. E elas pediram a Pedro que ficasse ali alguns dias.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então ordenou que fossem batizados em nome de Jesus Cristo. Depois pediram a Pedro que ficasse com eles alguns dias.
Nova Versão Internacional
Então ordenou que fossem batizados em nome de Jesus Cristo. Depois, pediram que Pedro ficasse com eles alguns dias.
Nova Versão Transformadora
E mandou que fossem baptizados em o nome do Senhor. Então lhe rogárão que ficasse com elles por alguns dias.
1848 - Almeida Antiga
Mandou, pois, que fossem batizados em nome de Jesus Cristo. Então lhe rogaram que ficasse com eles por alguns dias.
Almeida Recebida
Em seguida, mandou que fossem batizados em o Nome de Jesus Cristo. Então, suplicaram a Pedro que permanecesse com eles por alguns dias. Pedro esclarece a Igreja
King James Atualizada
And he gave orders for them to have baptism in the name of Jesus Christ. Then they kept him with them for some days.
Basic English Bible
So he ordered that they be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked Peter to stay with them for a few days.
New International Version
And he commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then prayed they him to tarry certain days.
American Standard Version
Comentários