Ele é a pedra que foi rejeitada por vós, os edificadores, a qual foi posta por cabeça de esquina.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Jesus is "'the stone you builders rejected, which has become the cornerstone.'
New International Version
Este Jesus é ´a pedra que foi rejeitada por vós, os construtores, a qual foi posta como pedra angular`.
King James Atualizada
Este Jesus é ´a pedra que vocês, construtores, rejeitaram, e que se tornou a pedra angular`.
Nova Versão Internacional
Ele é a pedra que foi rejeitada por vós, os edificadores, a qual foi posta por cabeça de esquina.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Este he a pedra que de vósoutros os edificadores foi desprezada, a qual foi feita por cabeça da esquina.
1848 - Almeida Antiga
Este Jesus é a pedra que vocês, os construtores, rejeitaram, mas ele veio a ser a pedra angular.
2017 - Nova Almeida Aualizada
He is the stone which was set at nought of you the builders, which was made the head of the corner.
American Standard Version
Ele é a pedra que foi rejeitada por vós, os edificadores, a qual foi posta como pedra angular.
Almeida Recebida
Este Jesus é pedra rejeitada por vós, os construtores, a qual se tornou a pedra angular.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
He is the stone which you builders had no use for, but which has been made the chief stone of the building.
Basic English Bible
Jesus é aquele de quem as Escrituras Sagradas dizem: ´A pedra que vocês, os construtores, rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pois é a respeito desse Jesus que se diz: ´A pedra que vocês, os construtores, rejeitaram se tornou a pedra angular`.
Nova Versão Transformadora
Comentários